วันจันทร์ที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2559

[Inter]แปลเพลง ZAYN – BeFoUr


แปลเพลง ZAYN – BeFoUr





เพลง ZAYN – BeFoUr


I’ve done this before
Not like this
ฉันเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้ว
แต่ไม่ใช่แบบนี้นะ

I don’t drink to get drunk
I feel all the right funk
If there’s something I want
I’ll take all the right wrongs
Now, I’m gonna stay in my zone
I’m tired of picking that bone
And I can’t be bothered
To fight it no more, no
ฉันไม่ได้ดื่มเพื่อให้เมา
ฉันรู้สึกถึงความรู้สึกพวกนั้น
หากมีอะไรที่ฉันต้องการ
ฉันจะก็ให้มันถูกแล้วเอามันมา
ตอนนี้ ฉันอยู่ในที่ของฉัน
เบื่อกับการต้องมานั่งหาเรื่องกันเต็มที
และก็ไม่มีใครมาก่อกวน
ให้ฉันต้องทะเลาะกับใครได้อีกแล้ว

Numb on a roof
Set it on fire
Just to give me proof
I’m living on a wire
Numb on a roof
Set it on fire
Just to give me proof
I’m living on a wire
ฉันไร้ความรู้สึกกับเรื่องแบบนั้นไปแล้วจริงๆ
จะให้ฉันจุดไฟเผาตัวเอง
เพื่อพิสูจน์ตัวเองก็ได้
ว่าฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่เพื่อความตื่นเต้น
ฉันไร้ความรู้สึกกับเรื่องแบบนั้นไปแล้วจริงๆ
จะให้ฉันจุดไฟเผาตัวเอง
เพื่อพิสูจน์ตัวเองก็ได้
ว่าฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่เพื่อความตื่นเต้น

So say what you wanna say, what you wanna
So say what you wanna say, what you gotta say, now
So say what you wanna say, what you want
Shame is you won’t say that to my face
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากเลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ สิ่งที่เธอจะพูดนะ ตอนนี้เลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ อะไรที่คุณต้องการ
น่าเสียดายนะ ที่เธอไม่มีโอกาสพูดต่อหน้าฉันแล้ว

I’ve done this before
Not like this, not like this
ฉันเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้ว
แต่ไม่ใช่แบบนี้นะ

Time for me to move on
So many hours have gone
Heart beats the pump of my blood
No strings for you to pull on
You’ve got your tongue in your cheek
So pardon if I don’t speak
Can’t tune my chords
Into your songs, no
ถึงเวลาที่ชีวิตฉันต้องก้าวไปข้างหน้า
หลายๆชั่วโมงนั้นผ่านพ้นไป
หัวใจฉันเต้นรัว สูบฉีดเลือดไปทั่วร่างกาย
 ไม่มีเชือกให้ใครมาจูงฉันอีกแล้ว
คุณพูดออกมาโดยที่ไม่รู้ความหมายด้วยซ้ำ
เพราะงั้นขออภัย ถ้าฉันจะไม่พูดอะไร
เพราะฉันปรับคอร์ดเพลงฉัน
ให้เข้ากับเพลงของคุณไม่ได้จริงๆ

Numb on a roof
Set it on fire
Just to give me proof
I’m living on a wire
ฉันไร้ความรู้สึกกับเรื่องแบบนั้นไปแล้วจริงๆ
จะให้ฉันจุดไฟเผาตัวเอง
เพื่อพิสูจน์ตัวเองก็ได้
ว่าฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่เพื่อความตื่นเต้น

So say what you wanna say, what you wanna
 So say what you wanna say, what you gotta say, now
So say what you wanna say, what you want
Shame is you won’t say that to my face
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากเลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ สิ่งที่เธอจะพูดอะไร ตอนนี้เลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณต้องการเลย
น่าเสียดายนะ ที่เธอไม่มีโอกาสพูดต่อหน้าฉันแล้ว

I’ve done this before
Not like this, not like this
ฉันเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้ว
แต่ไม่ใช่แบบนี้นะ

Flashing lights, so say what you wanna say, what you wanna
So say what you wanna say, what you gotta say, now
So say what you wanna say, what you want
Shame is you won’t say that to my face
So say what you wanna say, what you wanna
So say what you wanna say, what you gotta say, now
So say what you wanna say, what you want
Shame is you won’t say that to my face
แสงแฟลชมากมาย อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากพูดเลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ สิ่งที่เธอจะพูด ตอนนี้เลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากเลย
น่าเสียดายนะ ที่เธอไม่มีโอกาสพูดต่อหน้าฉันแล้ว
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากพูดเลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ สิ่งที่เธอจะพูด ตอนนี้เลย
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ เอาที่คุณอยากเลย
น่าเสียดายนะ ที่เธอไม่มีโอกาสพูดต่อหน้าฉันแล้ว

I’ve done this before
Not like this, not like this
I’ve done this before
Not like this, not like this
ฉันเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้ว
แต่ไม่ใช่แบบนี้นะฉันเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้ว
แต่ไม่ใช่แบบนี้นะ


[inter]แปลเพลง Ariana Grande – Be Alright



แปลเพลง Ariana Grande – Be Alright



Ariana Grande – Be Alright



Midnight shadows
When finding love is a battle
But daylight, is so close
So don’t you worry ’bout a thing

เงามืดในยามค่ำคืน
เมื่อกำลังตามความความรัก นั่นคือการต่อสู้ครั้งหนึ่ง
แต่ตอนกลางวันนั้น เงานั้นกลับอยู่ใกล้ ๆ เรา
อย่าได้กังวลไปเลย
We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
เราจะต้องผ่านมันไปได้

Baby don’t you know
All them tears gon’ come and go
Baby you just gotta make up your mind
Cause every little thing is gonna be alright
Baby don’t you know
That all them tears gon’ come and go
Baby you just gotta make up your mind
We decided

ที่รัก คุณไม่รู้หรือ
น้ำตาทุกหยาดหยด เมื่อมาแล้วเดี๋ยวก็เลือนหายไป
ที่รัก คุณแค่ตัดสินใจ
เพราะว่าทุก ๆ สิ่งที่เล็ก ๆ น้อย ๆ นั้นเดี๋ยวมันก็ผ่านไป
ที่รัก คุณไม่รู้หรือ
ว่าน้ำตาทุกหยาดหยด เมื่อมาแล้วเดี๋ยวก็เลือนหายไป
ที่รัก คุณแค่ตัดสินใจ
เพราะว่าทุก ๆ สิ่งที่เล็ก ๆ น้อย ๆ นั้นเดี๋ยวมันก็ผ่านไป
เราได้ตัดสินใจแล้ว

We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
เราจะต้องผ่านมันไปได้

Babe we’re in slow motion
Can’t seem to get where we’re going
But the high times are golden
Cause they all lead to better days

ที่รัก เรากำลังปล่อยให้มันเป็นไปอย่างช้า ๆ
ไม่สามารถรู้ได้เลยว่า เรากำลังไปทางไหน
แต่เวลาที่เหมาะสมมันเป็นเวลาที่ล้ำค่า
เพราะจะทำให้มันไปสู่ในวันที่ดีกว่าได้

We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
เราจะต้องผ่านมันไปได้

Baby don’t you know
All them tears gon’ come and go
Baby you just gotta make up your mind
Cause every little thing is gonna be alright
Baby don’t you know
That all them tears gon’ come and go
Baby you just gotta make up your mind
We decided

ที่รัก คุณไม่รู้หรือ
น้ำตาทุกหยาดหยด เมื่อมาแล้วเดี๋ยวก็เลือนหายไป
ที่รัก คุณแค่ตัดสินใจ
เพราะว่าทุก ๆ สิ่งที่เล็ก ๆ น้อย ๆ นั้นเดี๋ยวมันก็ผ่านไป
ที่รัก คุณไม่รู้หรือ
ว่าน้ำตาทุกหยาดหยด เมื่อมาแล้วเดี๋ยวก็เลือนหายไป
ที่รัก คุณแค่ตัดสินใจ
เพราะว่าทุก ๆ สิ่งที่เล็ก ๆ น้อย ๆ นั้นเดี๋ยวมันก็ผ่านไป
เราได้ตัดสินใจแล้ว

We’re gonna be alright
We’re gonna be, gon’ be alright
We’re gonna be, gon’ be alright
We’re gonna be, gon’ be alright
We’re gonna be alright
We’re gonna be alright
เราจะต้องผ่านมันไปได้

We’ll be alright, yeah
เราจะต้องผ่านมันไปได้


วันอาทิตย์ที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2559

[Inter]แปลเพลง YOUTH - Troye Sivan


แปลเพลง YOUTH - Troye Sivan







What if, what if we run away?
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราวิ่งหนีไป
What if, what if we left today?
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราหนีไปวันนี้
What if we say goodbye to safe and sound?
ถ้าหากว่าเรากล่าวคำลาเพื่อที่จะไปในที่ที่ปลอดภัยจะได้ไหม
And what if, what if we’re hard to find?
และถ้าหากว่า เราเป็นคนที่หาตัวยากล่ะ
What if, what if we lost our minds?
ถ้าหากว่าเราเสียศูนย์ล่ะ
What if we let them fall behind and they're never found?
ถ้าหากว่าเราทิ้งความจริงไว้ข้างหลัง และไม่มีวันพบเจอ เราจะทำอย่างไร
And when the lights start flashing like a photo booth
และเมื่อดวงไฟส่องแสงวาบขึ้นเหมือนในห้องถ่ายรูป
And the stars exploding, we’ll be fireproof
และดวงดาวระเบิดเป็นประกาย เราจะไม่มอดไหม้ไปกับมัน
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Tripping on skies, sipping waterfalls
เดินเล่นบนท้องฟ้า จิบน้ำจากน้ำตก
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Run away now and forevermore
วิ่งออกไปตอนนี้และชั่วนิรันดร์
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ

A truth so loud you can’t ignore
ความจริงดังกึกก้องแล้ว เธอเพิกเฉยไม่ได้หรอก
My youth, my youth, my youth
ช่วงเวลาวัยเยาว์ของฉัน
My youth is yours
ช่วงเวลาวัยเยาว์ของฉันคือเธอ

What if, what if we start to drive?
ถ้าหากว่า ถ้าหากเราจะเริ่มต้นขับรถละ
What if, what if we close our eyes?
ถ้าหากว่า ถ้าหากเราหลับตาลงละ
What if, we're speeding through red lights into paradise?
ถ้าหากว่า พวกเราซิ่งไปเร็วฝ่าไฟแดงไปยังสวรรค์ละ
Cause we've no time for getting old
เพราะ เราไม่มีเวลาไปจนถึงตอนแก่
Mortal body  timeless souls
ร่างกายมีวันเสื่อมคลาย แต่จิตวิญญาณกลับเป็นอมตะ
Cross your fingers, here we go
ขอให้โชคเข้าข้างเธอ แล้วไปกันเถอะ
Oh, oh, oh
And when the lights are flashing like a photo booth
และเมื่อดวงไฟส่องแสงวาบขึ้นเหมือนในห้องถ่ายรูป
And the stars exploding, we’ll be fireproof
และดวงดาวระเบิดเป็นประกาย เราจะไม่มอดไหม้ไปกับมัน

My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Tripping on skies, sipping waterfalls
เดินเล่นบนท้องฟ้า จิบน้ำจากน้ำตก
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Runaway now and forevermore
วิ่งออกไปตอนนี้และชั่วนิรันดร์
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
A truth so loud you can’t ignore
ความจริงดังกึกก้องแล้ว เธอเพิกเฉยไม่ได้หรอก
My youth, my youth, my youth
วัยเยาว์ของฉัน
My youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Tripping on skies, sipping waterfalls
เดินเล่นบนท้องฟ้า จิบน้ำจากน้ำตก
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
Run away now and forevermore
วิ่งออกไปตอนนี้และชั่วนิรันดร์
My youth, my youth is yours
วัยเยาว์ของฉันนั้นคือของเธอ
A truth so loud you can’t ignore
ความจริงดังกึกก้องแล้ว เธอเพิกเฉยไม่ได้หรอก
My youth, my youth, my youth
ช่วงวัยเยาว์ของฉัน
My youth is yours
ช่วงวัยเยาว์ของฉันคือเธอ
Oh, oh, oh
My youth is yours
ช่วงวัยเยาว์ของฉันคือเธอ
Oh, oh, oh
My youth is yours
ช่วงวัยเยาว์ของฉันคือเธอ


วันเสาร์ที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2559

[Inter]แปลเพลง Ariana Grande - Dangerous Woman




Ariana Grande - Dangerous Woman

Don’t need permission
ฉันไม่ต้องการคำอนุญาต
Made my decision to test my limits
ตัดสินใจด้วยตัวเอง เพื่อทดสอบขีดจำกัดของตัวเอง
Cause it’s my business
เพราะมันเป็นเรื่องของฉัน
God as my witness
พระเจ้าเป็นพยาน
Start what I finished
จะเริ่มในสิ่งที่ฉันทำเสร็จสิ้นไป
Don’t need no hold up
ไม่ต้องรออะไรทั้งนั้น
Taking control of this kind of moment
ควบคุมช่วงเวลานี้ด้วยตัวเอง
I’m locked and loaded
ฉันเหมือนพร้อมที่จะปลดปล่อย
Completely focused, my mind is open
มุ่งมั่นให้สมบูรณ์ เปิดใจให้โล่ง
All that you got, skin to skin, oh my God
ใส่ทุกๆอย่างที่เธอมีมาให้หมดเลย เนื้อแนบเนื้อกัน โอ้วพระเจ้า
Don’t ya stop, boy
อย่าหยุดนะที่รัก
Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
บางสิ่งในตัวเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นผู้หญิงที่แสนอันตราย



Somethin bout, something bout, something bout you
บางสิ่งเกี่ยวกับตัวเธอ
 Makes me wanna do things that I shouldn’t
ทำให้ฉันอยากจะทำในสิ่งที่ฉันไม่ควรทำ
Somethin bout, something bout, something bout
บางสิ่งในตัวเธอ
Nothing to prove and I’m bulletproof and
ไม่มีอะไรต้องพิสูจน์ และฉันก็ไร้เทียมทาน
Know what I’m doing
ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
The way we’re movin’ like introducing
การเคลื่อนไหวของเรา มันเหมือนกำลังแนะนำ
Us to a new thing
ให้เรารู้จักกับสิ่งใหม่
 I wanna savor, save it for later
ฉันอยากจะรักษามันเอาไว้ เก็บเอาไว้ลิ้มลองทีหลังอีก
The taste of flavor, cause I’m a taker
รสชาติแบบนี้แหละ เพราะฉันเป็นผู้รับ
Cause I’m a giver, it’s only nature
เพราะฉันเป็นผู้ให้ มันก็ธรรมชาติไม่ใช่หรอ
I live for danger
ฉันใช้ชีวิตเพื่อความอันตรายไงล่ะ
All that you got, skin to skin, oh my God
ใส่ทุกๆอย่างที่เธอมีมาให้หมดเลย เนื้อแนบเนื้อกัน โอ้พระเจ้า
Don’t ya stop, boy
อย่าหยุดนะที่รัก
Somethin bout you makes me feel like a dangerous woman
บางสิ่งในตัวเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นผู้หญิงที่แสนอันตราย
Somethin bout, something bout, something bout you
บางสิ่งเกี่ยวกับตัวเธอ
Makes me wanna do things that I shouldn’t
ทำให้ฉันอยากจะทำในสิ่งที่ฉันไม่ควรทำ
Somethin bout, something bout, something bout
บางสิ่งในตัวเธอ
All girls wanna be like that
สาวๆทุกคนต่างอยากจะเป็นแบบนั้น
Bad girls underneath, like that
มีด้านร้ายๆลึกลงไปในใจ แบบนั้นแหละ
You know how I’m feeling inside
เธอรู้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไงข้างในใจฉัน
Somethin bout, something bout
บางสิ่งในตัวเธอ
All girls wanna be like that
สาวๆทุกคนต่างอยากจะเป็นแบบนั้น
Bad girls underneath, like that
มีด้านร้ายๆลึกลงไปในใจ แบบนั้นแหละ
You know how I’m feeling inside
เธอรู้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไงข้างในใจฉัน
Something bout, something bout
บางสิ่งในตัวเธอ
Somethin  bout you makes me feel like a dangerous woman
บางสิ่งในตัวเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นผู้หญิงที่แสนอันตราย
Somethin  bout, something bout, something’ ’bout you
บางสิ่งเกี่ยวกับตัวเธอ
Makes me wanna do things that I shouldn’t
ทำให้ฉันอยากจะทำในสิ่งที่ฉันไม่ควรทำ
Somethin bout, something bout, somethin bout
บางสิ่งในตัวเธอ
All girls wanna be like that
สาวๆทุกคนต่างอยากจะเป็นแบบนั้น
Bad girls underneath like that
มีด้านร้ายๆลึกลงไปในใจ แบบนั้นแหละ
You know how I’m feeling inside
เธอรู้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไงข้างในใจฉัน
Somethin bout, something bout you
บางสิ่งในตัวเธอ
All girls wanna be like that
สาวๆทุกคนต่างอยากจะเป็นแบบนั้น
Bad girls underneath like that
มีด้านร้ายๆลึกลงไปในใจ แบบนั้นแหละ
You know how I’m feeling inside
เธอรู้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไงข้างในใจฉัน
Somethin bout, something bout  you
บางสิ่งในตัวเธอ
Somethin bout, something bout  you
บางสิ่งในตัวเธอ